Détails sur le projet
Description
This project examines how oral languages transform when developed into written literary mediums of expression, through the specific case-study of early modern Vietnamese bilingual literature. The textual focus is a series of translation projects dating from the 17th-18th centuries, in which Vietnamese writers took works originally composed in Classical Chinese and transfigured them into vernacular Vietnamese--not as close translations, but as elaborative interpretations of the originals, designed to explore the expressive and aesthetic capabilities of the vernacular language. This project overturns nationalist notions of a competition between Vietnamese vernacular and Classical Chinese cosmopolitan modes, and reveals an iterative process of reinventing an oral vernacular language into a new literary tradition.
Statut | Actif |
---|---|
Date de début/de fin réelle | 1/1/21 → … |
Financement
- American Council of Learned Societies
Keywords
- Teoría de la literatura
- Arte y humanidades (todo)
- Ciencias sociales (todo)
Empreinte numérique
Explorer les sujets de recherche abordés dans ce projet. Ces étiquettes sont créées en fonction des prix/bourses sous-jacents. Ensemble, ils forment une empreinte numérique unique.