Vulgar Experiments: How the Vietnamese Vernacular was Redesigned into a New Literary Tradition

  • Phan, John D. (PI)

Projet

Détails sur le projet

Description

This project examines how oral languages transform when developed into written literary mediums of expression, through the specific case-study of early modern Vietnamese bilingual literature. The textual focus is a series of translation projects dating from the 17th-18th centuries, in which Vietnamese writers took works originally composed in Classical Chinese and transfigured them into vernacular Vietnamese--not as close translations, but as elaborative interpretations of the originals, designed to explore the expressive and aesthetic capabilities of the vernacular language. This project overturns nationalist notions of a competition between Vietnamese vernacular and Classical Chinese cosmopolitan modes, and reveals an iterative process of reinventing an oral vernacular language into a new literary tradition.
StatutActif
Date de début/de fin réelle1/1/21 → …

Financement

  • American Council of Learned Societies

Keywords

  • Teoría de la literatura
  • Arte y humanidades (todo)
  • Ciencias sociales (todo)

Empreinte numérique

Explorer les sujets de recherche abordés dans ce projet. Ces étiquettes sont créées en fonction des prix/bourses sous-jacents. Ensemble, ils forment une empreinte numérique unique.